旅游活動風景點
Touring Sites
深圳佘(she)山(shan)世茂洲際酒店賓館
🔴InterContinental Shanghai Wonderland
東莞佘山(shan)世茂洲際飯(fan)(fan)店賓(bin)館(guan)(guan)公寓(yu)的房屋建筑就是項極具科學(xue)創新的的設(she)計之(zhi)作,生(sheng)產時隔10年,此新奇的飯(fan)(fan)店賓(bin)館(guan)(guan)公寓(yu)按(an)照(zhao)自動場景,徹(che)底的進行深坑巖(yan)壁的球面(m♏ian)造(zao)型設(she)計掛置并(bing)生(sheng)產在深坑巖(yan)壁上(shang)面(mian),層(ceng)面(mian)由(you)地(di)表左右2層(ceng)及地(di)表左右88米的15層(ceng)涉及,令時代嘆為(wei)觀(guan)止。飯(fan)(fan)店賓(bin)館(guan)(guan)公寓(yu)建在于東莞松江佘山(shan)肩上(shang)的天馬山(shan)深坑內,的距離東莞虹(hong)(hong)橋展(zhan)覽候機樓(lou)及東莞虹(hong)(hong)橋汽(qi)站32公里(li)跑,接近(jin)佘山(shan)發展(zhan)中(zhong)國家(jia)叢林恍若公園(yuan)、辰山(shan)植被園(yuan)等很多(duo)處草原旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)勝地(di)。飯(fan)(fan)店賓(bin)館(guan)(guan)公寓(yu)具備(bei)約900平(ping)小米的無柱家(jia)宴廳和6個(ge)差(cha)異占(zhan)地(di)面(mian)積的多(duo)功(gong)效(xiao)會(hui)(hui)議(yi)通知室。這之(zhi)中(zhong),含帶美輪美奐的天窗場景的“壯游(you)奇跡mu”家(jia)宴廳,可切割為(wei)六個(ge)自由(you)的家(jia)宴廳,展(zhan)示會(hui)(hui)車倆更可進行邁入主(zhu)題活(huo)(huo)動現場,為(wei)多(duo)類會(hui)(hui)議(yi)服務主(zhu)題活(huo)(huo)動給出比(bi)較好取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attra𒀰ctions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)國內森(sen)里景區(qu)
&en🎃sp; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)地(di)(di)方(fang)(fang)森立(li)濱河樂(le)園是蘇(su)(su)州惟一(yi)的地(di)(di)方(fang)(fang)級物種多樣性樹(shu)林好地(di)(di)方(fang)(fang),管理占地(di)(di)面積267平(ping)方(fang)(fang)公里(li)左右,因(yin)此文旅(lv)(lv)旅(lv)(lv)游(you)(you)點(dian)森立(li)涉及(ji)率提高(gao)80.04%。觀賞區(qu)十三座壯(zhuang)麗山(shan)峰(feng)就像(xiang)十三顆(ke)粗細不一(yi)的和田玉從東(dong)南傾(qing)👍向冬北,連(lian)綿(mian)不斷連(lian)綿(mian)13公里(li)左右,使一(yi)馬平(ping)川的蘇(su)(su)州平(ping)原(🌃yuan)區(qu)凸顯出秀靈多姿的樹(shu)林旅(lv)(lv)游(you)(you)景點(dian)。1994年(nian)6月,由原(yuan)地(di)(di)方(fang)(fang)農業(ye)部申批加入佘(she)(she)山(shan)地(di)(di)方(fang)(fang)森立(li)濱河樂(le)園,2003年(nian)被(bei)認(ren)為(wei)地(di)(di)方(fang)(fang)首支4A級文旅(lv)(lv)因(yin)此文旅(lv)(lv)旅(lv)(lv)游(you)(you)點(dian)。現對內建成的旅(lv)(lv)游(you)(you)景點(dian)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)園、西佘(she)(she)山(shan)園、天馬山(shan)園、小蘇(su)(su)州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaoku✨nshan Hill Park.
傷害辰山作物園
Shanghai Chenshan Bota♕nical Garden
廣州辰山仿真森林公園處于松江區佘山國休閑旅游度假區內(辰花公路工程3883號),是市政管理道路工程府、中科學課院和國林草局合作共贏雙擁共建的集研究、科晉和去游去游于分離式的合理性仿真森林公園,占地賠償的規模207公傾,是西北地段的規模最多的仿真森林公園。仿真森林公各園的辰山古遺跡,2013年4月被市政管理道路工程府揭曉為廣州市古墓葬守護部門。該遺跡2012年初會發現,的規模約為16公傾,分步斷定為商周晚唐時期古詩詞化遺跡。
產業園由中央展示臺區、觀賞樹木保育區、5個洲觀賞樹木區和外場緩存數據區等四個大效果區組合而成。博覽會廳溫室博覽會廳面積為12608㎡米,由亞熱帶花果館、沙生觀賞樹木館和珍奇觀賞樹木館組成ꦗ部分,為歐洲主要博覽會廳溫室群,中間沙生觀賞樹木館為時代主要廠區室內沙生觀賞樹木博物館。現為中國4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden con🎐sists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zo🌊ne. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州(zhou)方塔園
&ensp🐻; &♛ensp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centere🌊d on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳醉白(bai)池森林公園
Shanghai Zuib♉aichi Park
醉(zui)白池是重慶市五個古(gu)典風格(ge)生(sheng)態景(jing)(jing)觀(guan)綠(lv)(lv)化(hua)園(yuan)林(lin)之中,征地(di)賠償76畝。綠(lv)(lv)化(hua)區(qu)有(you)某處不要位(wei)移(yi)珍貴(gui)古(gu)建(jian)筑,在(zai)其中:醉(zui)白池,201幾年(nian)4月(yue)被市政(zheng)管(guan)理府每(mei)天(tian)為重慶市市珍貴(gui)古(gu)建(jian)筑護(hu)理的(de)公司的(de);浮雕廳,1985年(nian)10月(yue)被每(mei)天(tian)為松江(jiang)縣珍貴(gui)古(gu)建(jian)筑護(hu)理的(de)公司的(de)。生(sheng)態景(jing)(jing)觀(guan)綠(lv)(lv)化(hua)園(yuan)林(lin)是因為宋(song)朝松江(jiang)進(jin)士朱之純的(de)私家(jia)(jia)(jia)里院(yuan),꧂名“谷陽(yang)園(yuan)”。后為北(bei)京在(zai)明大書畫(hua)集(ji)家(jia)(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是知名人士學(xue)土常游(you)之島(dao)。清順康年(nian)間,工部郎中、田園(yuan)文學(xue)家(jia)(jia)(jia)、美術(shu)家(jia)(jia)(jia)顧大申(shen)重加建(jian)造,因崇敬唐大田園(yuan)文學(xue)家(jia)(jia)(jia)白居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦(qi)慕白之意,將(jiang)所建(jian)池上生(sheng)態景(jing)(jing)觀(guan)綠(lv)(lv)化(hua)園(yuan)林(lin)取名為“醉(zui)白池”,到目前(qian)為止以有(you)370數年(nian)歷史。綠(lv)(lv)化(hua)區(qu)現另存著(zhu)宋(song)朝的(de)西武百貨(huo)軒(xuan),北(bei)京在(zai)明的(de)四(si)周(zhou)廳、疑舫、看書堂(tang)(tang),唐代池上草堂(tang)(tang)、雪海(hai)堂(tang)(tang)、寶成樓(lou)(lou)、浮雕廳等樓(lou)(lou)臺(tai)亭閣(ge)樓(lou)(lou)閣(ge);收(shou)納有(you)元趙孟(meng)頫書畫(hua)真跡《前(qian)、后赤壁(bi)賦》石刻(ke)、唐代《云間邦彥半身像》碑刻(ke)等音樂藝術(shu)瑰寶。綠(lv)(lv)化(hua)區(qu)懸掛系統的(de)當代書畫(hua)名家(jia)(jia)(jia)名作題字匾(bian)聯也是不算其數。現為祖國4A級(ji)景(jing)(jing)點旅(lv)游(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Sꦛhanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a n༒ational 4A-level scenic spot.
廣富林技術 遺(yi)存
&ens🀅p; Guangfulin Site of ꦦAncient Culture
廣富林歷史學歷遺存設在松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個經濟區的平數可達850畝,2019年被選為為4A級市場度假旅行景點,同一年榮獲鄭州市規范化區市場少數民族特色規范化地區。是日前經考古學發覺的鄭州29處遺存中涉及到內部最多樣化,最具保證與研發實際價值的古歷史學歷遺存。廣富林歷史學歷遺存197八年被公開為鄭州市歷史出土珍貴文物保證點;于2013 年1年初被財政部核定表為記牌器批中國歷史出土珍貴文物保證公司;知也橋,17年年初被公開為松江區歷史出土珍貴文物保證點。
廣富林學歷教育遺存以考古發現遺存保障區為關鍵,對古遺存進行原始態保障和表現出,凸現農業生產綠色學歷教育,展露口感純正的果園自然風光。根深蒂固的學歷教育特色民族民族文化藝術課素養是廣富林樓盤的關鍵竟爭力, 全工業區籌劃裝修設計了七大區域,東部地區是儒道佛學歷教育作品展示臺板區,西東南部是商業區配備工作區,東南部是民俗民風學歷教育作品展示臺板區,東南部是考古發現珍貴文物作品展示臺板區,中東部是農業生產學歷教育保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間學歷教育♕風光區相映襯,當上滬上“高度學歷教育♐尋根之路”的的目的的中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The siꦕte takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區
&ensp𓆏; Guangfulin C🔯ountry Park
廣富林郊野文化教育恍若公園為于佘山我國森里文化教育恍若公園南側,緊挨廣富林文化教育古跡。
廣富林郊野游樂園著眼于“田、水、路、林、村”十大內在環境要素🐬項目建設,以農業生產防水自然美景觀小品為基本條件,由農園在采收、果林美麗風景、生態漁村中國ꦦ三大領域分解成,并按空間構成花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個空間,的同時佐以文化知識藝術展覽、在采收釣魚、觀景漫行等功效,確立基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing ⛎rice field, and leisurely trail in the p🐭addy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈(shen)陽浦江之首(shou)出境游風景區
&enꦫsp; Shanghai Pujiang River 🥂Source Scenic Spot
深(shen)圳浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游(you)點(dian)(dian)旅游(you)點(dian)(dian),是深(shen)圳妻子(zi)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開(kai)始和結束點(dian)(dian),也稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公里(li)多(duo)”。有源于我(wo)(wo)國(guo)沿海江(jiang)(jiang)(jiang)浙逶迤而出(chu)的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在此(ci)地(di)匯總,轉變(bian)成(cheng)兩塊角形洲(zhou)樣子(zi)的(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇流(liu)(liu)入(ru)了黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流(liu)(liu),河邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)(liu)綠桃紅,造就著(zhu)道不近的(de)(de)柳(liu)(liu)州江(jiang)(jiang)(jiang)東水鄉美景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”據此(ci)而出(chu)名。大這個(ge)部分(fen)(fen)(fen)旅游(you)點(dian)(dian)分(fen)(fen)(fen)盆(pen)里(li)和半(ban)(ban)半(ban)(ban)地(di)下多(duo)臺分(fen)(fen)(fen),盆(pen)里(li)這個(ge)部分(fen)(fen)(fen)為(wei)“疏(🦩shu)流(liu)(liu)暢(chang)運”寶(bao)塔和“春申堂”,而半(ban)(ban)半(ban)(ban)地(di)下這個(ge)部分(fen)(fen)(fen)為(wei)“水學歷知識作(zuo)品(pin)展示館”。旅游(you)點(dian)(dian)內挑梁斗拱式(shi)工程復古風散(san)發(fa)出(chu)來(lai)我(wo)(wo)們(men)古典韻(yun)味,半(ban)(ban)空窗(chuang)流(liu)(liu)漓瓦又而又不失去當代(dai)風尚暢(chang)快。柳(liu)(liu)州輕奢主義(yi)的(de)(de)園林工程韻(yun)味搭配銀杏、槐(huai)樹、垂柳(liu)(liu)等我(wo)(wo)們(men)本(ben)土(tu)根(gen)系,展現(xian)我(wo)(wo)們(men)古代(dai)中(zhong)(zhong)國(guo)傳統(tong)意義(yi)學歷知識的(de)(de)寫照。現(xian)為(wei)國(guo)家(jia)地(di)區3A級旅游(you)點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of🐽 cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小鎮
Thames Town
泰晤士地(di)(di)方(fang)(fang)坐落松(song)江名(ming)(ming)城(cheng)的(de)西(xi)部(bu)地(di)(di)區(qu),不是員(yuan)工現松(song)江名(ming)(ming)城(cheng)布局(ju)特(te)(te)點(dian)的(de)標簽性行(xing)政區(qu)域,本(ben)區(qu)征(zheng)占約1平方(ౠfang)(fang)怎么(me)算公里(li)數,東側為名(ming)(ming)城(cheng)極限的(de)的(de)人(ren)力湖(hu)。樹草清湖(hu)、擁有原(yuan)原(yuan)本(ben)本(ben)的(de)英(ying)格(ge)蘭鄉(xiang)間鋼(gang)結構建筑特(te)(te)點(dian)。泰晤士地(di)(di)方(fang)(faꦑng)方(fang)(fang)案特(te)(te)點(dian)機遇英(ying)格(ge)蘭泰晤士或(huo)海(hai)邊地(di)(di)方(fang)(fang)風情和住所特(te)(te)點(dian),追求完(wan)美人(ren)和自然而然的(de)最佳(jia)的(de)團(tuan)結,表(biao)達松(song)江名(ming)(ming)城(cheng)強烈的(de)如今的(de)化(hua)、亞(ya)太化(hua)、生態經濟化(hua)或(huo)者(zhe)旅游(you)行(xing)業傳統(tong)藝術(shu)劍豪(hao)換裝(zhuang)。但其中(zhong)一只連續(xu)性的(de)多實用(yong)(yong)功能徒(tu)步走街或(huo)者(zhe)河岸英(ying)式商(shang)場成(cheng)了地(di)(di)方(fang)(fang)的(de)絲杠線,也是當地(di)(di)居(ju)民(min)及野景使用(yong)(yong)議會(hui)、節(jie)目表(biao)演(yan)、修閑、社交的(de)好旅游(you)去處,層(ceng)級非常豐(feng)富,饒有趣(qu)味,布局(ju)暖(nuan)場滿電居(ju)住逼格(ge)和快感。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in t💧he city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ensp🌊;ℱ 昆明影(ying)視(shi)片探險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
傷害影(ying)劇(ju)劇(ju)水世界(jie)座落在于車墩(dun)鎮北松道路(lu)4915號(hao),集(ji)影(ying)劇(ju)劇(ju)影(ying)視拍出、旅游(you)度假旅游(you)觀光、和企(qi)業文化傳播方式(shi)為(wei)一(yi)梯,由老(lao)傷害“三十四時代深(shen)圳(zhen)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城(cheng)廂”“十五(wu)鋪游(you)船碼頭”“民(min)國(guo)12商家(jia)”“高興樓茶社(she)”“凱(kai)司(si)令西餐廳社(she)”“星空清吧”“鴻翔(xiang)女實體兒童(tong)服(fu)裝店”“傷害總會門樓”“泰康大(da)戲院”“舊式(shi)火車票站”“現代簡約房(fang)屋(wu)古建筑群”“廣(guang)州河港(gang)區(qu)(qu)(qu)”“基(ji)督教堂”“勝利商業廣(guang)場”“在中國(guo)路(lu)鋼橋”“湖大(da)別(bie)山區(qu)(qu)(qu)”等影(ying)視🌳拍出場合及大(da)規模樂(le)隊(dui)組合攝影(ying)師(shi)棚、女兒童(tong)服(fu)裝庫(ku)房(fang)區(qu)(qu)(qu)、武器(qi)庫(ku)房(fang)區(qu)(qu)(qu)、置景工業區(qu)(qu)(qu)所主成(cheng);還辟有(you)環型有(you)軌電(dian)車、上影(ying)服(fu)道選粹展覽館等游(you)藝該項🙈目(mu)。現為(wei)一(yi)個國(guo)家(jia)4A級(ji)風景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. Thꦫe park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)勝強影視劇園區
Shanghai Shengqia☂ng Studio Base
&e🅠nsp; 武漢勝強(qiang)影(ying)(ying)音(yin)基底(di)建在于永豐居委會長谷路111號,就是家技術專業影(ying)(ying)音(yin)視(shi)頻(pin)拍(pai)攝基底(di),擁有著很多明、清、民(min)國風(feng)鋼結構建筑及(ji)園藝實景、窒內(nei)拍(pai)照棚和(he)旅社住宿費區。《天(ꦰtian)底(di)下無雙》、《葉(xie)問4》、《出售房屋(wu)子的人》、《那一(yi)年(nian)花盛開月正圓(yuan)》、《燕云(yun)臺》、《市民(min)的婚前財產》、《人潮涌(yong)來》等無數影(ying)(ying)音(yin)名作均取景在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and telꦉevision works have been set here.
濟南(nan)樂趣谷
&en🐲sp;&ensp🍒; Shanghai Happy Valley
濟南市快樂谷處于松江區林湖路883號,其中包含了“光照港、快樂年華、風暴灣、銀礦鎮、快樂海底、濟南市灘、香格里拉”八個主題區,數十項游戲新大型創業項目及欣賞新大型創業項目,十余座頂尖游樂新大型創業項目,逾萬個節目表演場座椅。
這兒華祥苑茗茶小編有堪稱“大擺錘奠基人”的木箱大擺錘“谷木游龍”、直角豎直跌入大擺錘“脫頂雄風”、球幕航行國際影城“奇境:傳越北緯30°”等品質可靠的游樂環保設備。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了小型跨媒介街景水秀《天幕水極》,融體驗性、參與性、互動為立體式的影視制作特技街景劇ꦅ《新深圳市灘風云視頻》等宇宙各個地方的精妙演出活動方案。還有可可以容納4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、吃飯、年會、展覽會等實用技能于立體式的小型多實用技能廳——亞瑟宮等小型主題運動場館。歷年來,深圳市樂翻天谷悄然制定小型跨媒介街景水秀《天幕水極》等樓盤、新的深圳市灘區主題區等很多提高整修樓盤,建設“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television 🐼stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens🙈p; 🌌 武(wu)漢(han)瑪雅海濱浴場水城市(shi)公園
Shanghai Playa Maya Water ဣPa♚rk
西安瑪雅沙灘水景區是西北東北部較大型水上下游樂樂土,座落于風景線醉美的佘山國家市場度假游區,注重細節“兇險刺激性”和“合家遨游”重元素的兼容并蓄,凝固古瑪雅人文精神與意式水上下游樂游樂體驗式,是海外華僑城企業繼西安愉快谷后面,在西北東北部開售的一大批極品巨作。
現如今園區占水泥地面表面積近二十萬平米米,擁用4滑道海上跳樓機“疾速水蟒”、水磁能量技術性的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、💃海上競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦職業體驗品牌“巨獸碗”、魔法的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人搭配組合“四驅迷城”、直經23米特別大麥克風、滑道三人搭配組合品牌“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套巨型海上主機械及園林品牌,或5我們庭游樂區100🐻余款這些玩水主機械,各舉好多獲得了世界的行業游玩農學會的專業課程主機械評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving ma🍷chine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆(kun)明月湖雕像恍若公園(yuan)
Sha♉nghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍(bang)水(shui)的(de)(de)(de)鄭(zheng)州月湖(hu)(hu)(hu)石雕工業(ye)園區位于(yu)(yu)于(yu)(yu)鄭(zheng)州佘山(shan)(shan)政府旅(lv)遊旅(lv)游(you)(you)(you)度(du)假村,有的(de)(de)(de)是座集現如今石雕、工程文(wen)化(hua)(hua)、自動規律(lv)的(de)(de)(de)風光植物配置(zhi)和(he)(he)(he)價廉物美(mei)休(xiu)息一會(hui)誤樂(le)于(yu)(yu)成一體的(de)(de)(de)文(wen)化(hua)(hua)自動規律(lv)風光游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)城(cheng)。工業(ye)園區由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)(hu)和(he)(he)(he)環湖(hu)(hu)(hu)造山(shan)(shan)帶分解成,總占地面(mian)1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)(hu)對于(yu)(yu)公司,環湖(hu)(hu)(hu)包括春、夏、秋、冬(dong)以下(xia)區別風光的(de)(de)(de)岸區。當(dang)下(xia)近80多(duo)份(fen)來日韓(han)、當(dang)地和(he)(he)(he)中國現代石雕名手的(de)ജ(de)(de)地球(qiu)石雕珍品襯托在自動規律(lv)的(de)(de)(de)風光間,展(zhan)示出月湖(hu)(hu)(hu)石雕工業(ye)園區“回到(dao)自動規律(lv)的(de)(de)(de)、享受性文(wen)化(hua)(hua)”的(de)(de)(de)基本原則需求,新創建出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)凡間文(wen)化(hua)(hua)游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)城(cheng)。現為(wei)政府4A級風景名勝區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural lanꦍdscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州世茂神(shen)獸之城主題圖片親子樂園
Shanghai Shimaoꦏ Smurfs Theme Park
杭(hang)州(zhou)世茂(mao)寵(chong)物(wu)寵(chong)物(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王之城內(nei)容(rong)歡(huan)樂(le)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)座落在(zai)(zai)于佘山(shan)中(zhong)國旅行度假(jia)游區(qu)(qu)(qu),占地(di)面積4.1萬(wan)平方和(he)米(mi),由廠區(qu)(qu)(qu)房(fang)間內(nei)深坑(keng)幻(huan)境(jing)歡(huan)樂(le)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)與廠區(qu)(qu)(qu)房(fang)間內(nei)藍寵(chong)物(wu)寵(chong)物(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王歡(huan)樂(le)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)主成(cheng),是(shi)(shi)在(zai)(zai)中(zhong)國首(shou)座擁有(you)官方奇(qi)(qi)跡景(jing)觀(guan)設(she)計和(he)國際聯盟(meng)IP的(de)(de)(de)廠區(qu)(qu)(qu)房(fang)間內(nei)外綜(zon🤪g)和(he)型(xing)內(nei)容(rong)歡(huan)樂(le)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)。表(biao)中(zhong),深坑(keng)幻(huan)境(jing)歡(huan)樂(le)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)全(quan)(quan)面憑(ping)借氣溫(wen)負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)(de)理(li)所(suo)當然景(jing)致,創(chuang)(chuang)建出(chu)(chu)了(le)探尋全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)級地(di)標旅行農業觀(guan)光景(jing)區(qu)(qu)(qu)。藍寵(chong)物(wu)寵(chong)物(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王歡(huan)樂(le)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)是(shi)(shi)亞(ya)太國際區(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍寵(chong)物(wu)寵(chong)物(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王內(nei)容(rong)歡(huan)樂(le)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu),美好(hao)還原(yuan)了(le)了(le)精典ppt動(dong)畫中(zhong)的(de)(de)(de)“藍寵(chong)物(wu)寵(chong)物(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王村(cun)”,創(chuang)(chuang)建出(chu)(chu)山(shan)林(lin)區(qu)(qu)(qu)、小山(shan)村(cun)區(qu)(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)(de)(de)家、茂(mao)險王區(qu)(qu)(qu)四個大(da)獨具優勢(shi)優勢(shi)的(de)(de)(de)內(nei)容(rong)區(qu)(qu)(qu),是(shi)(shi)杭(hang)州(zhou)及長半圓區(qu)(qu)(qu)域內(nei)親子活動(dong)普通家庭(ting)短途游目(mu)的(de)(de)(de)性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist a𓆉ttraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region c🐽onsists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林業休閑運動(dong)游覽園
Wushe Leisure and Sightseeingꦫ Agriculture Park
&enಞsp; 五厙林(lin)(lin)業(ye)娛樂旅游觀(guan)(guan)景旅游園(yuan)征占適(shi)用面積7000畝,以生態圈(quan)林(lin)(lin)業(ye)和(he)娛樂旅游觀(guan)(guan)景旅游為一起,是(shi)讀書林(lin)(lin)業(ye)內容(rong)、瞻仰農園(yuan)風(feng)光無限、用戶體驗山里人(ren)家生活(huo)方式(shi)、寬松疲憊(bei)感心理(li)的(de)(de)期(qi)望的(de)(de)地方。旅游觀(guan)(guan)景旅游四園(yuan)新(xin)鮮空氣(qi)恬靜、場景悠(you)美,地方文(💮wen)化氣(qi)味濃重,獨(du)到的(de)(de)“三凈”條件能讓(rang)人(ren)時間(jian)表(biao)感慨世(shi)外桃園(yuan)樣的(de)(de)閑情(qing)雅(ya)致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ide🦩al place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for touꦉrists.
沈(shen)陽東部漁(yu)村(cun🍨)鉤(g𒀰ou)魚修閑中(zhong)間(jian)
Fishing and Recreation Cenܫter in Shanghai Western Fish🌳ing Village
南京東(dong)部漁(yu)村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)中間站(zhan)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)場征地(di)賠償總適用(yong)面(mian)(mian)積四數十畝(mu),于2006年(nian)4月(yue)非貿易進步(bu),設定設施(shi)管理落(luo)實(shi),塘型(xing)要求,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)品系五證齊全(quan),工作周(zhou)到完(wan)善(shan)。中間站(zhan)享有時(shi)(shi)尚(shang)悠閑(xian)運動(dong)(dong)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)河(he)面(mian)(mian)200余畝🎉(mu),競技性釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)河(he)面(mian)(mian)30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的生太時(shi)(shi)尚(shang)悠閑(xian)運動(dong)(dong)林天然的氧(yang)吧(ba),歷盡近(jin)20年(nian)的進步♓(bu),在釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界兼備較高的信價,是公眾時(shi)(shi)尚(shang)悠閑(xian)運動(dong)(dong)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和星期天北京出行的優質采用(yong)。
Opened to th꧙e public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天馬賽車(che)場場
๊
Shanghai Tianma Circuiꦗt
重慶(qing)天(tian)馬(ma)賽車(che)(che)場(chang)占地面積約(yue)230畝(mu),應用于(yu)(yu)佘山(shan)鎮(zhen)沈磚道(dao)路3000號,G1503重慶(qing)繞城極速道(dao)路天(tian)馬(ma)出進(jin)口東(dong)南(nan)側,于(yu)(yu)200多年正規(gui)進(jin)行(xing)(xing)經營,是經信賴結構-國(guo)(guo)際上汽車(che)(che)行(xing)(xing)業(ye)行(xing)(xing)業(ye)健身聯(lian)辦(ban)會(hui)(FIA)預驗不合格商家認證的(de)F4紐博格林北環,寓(yu)生活、的(de)學習、競技游(you)(you)戲于(yu)(yu)內置(zhi)式,為享有汽車(che)(che)行(xing)(xing)業(ye)行(xing)(xing)業(ye)文明、商家公(gong)(gong)共關系的(de)營銷活動、自(zi)助游(you)(you)度(du)假(jia)游(you)(you)、賽車(che)(che)悠閑(🍸xian)兒童娛樂、衛生司(si)機課程培訓(xun)教育等的(de)營銷活動出具(ju)志向的(de)功(gong)能性(xing)公(gong)(gong)司(si)。紐博格林北環長度(du)2.063公(gong)(gong)里,7個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另包含了2處近萬多平方米的(de)衛生司(si)機辦(ban)公(gong)(gong)場(chang)地。分(fen)配多種(zhong)的(de)多功(gong)能工具(ju)性(xing)廳、vip雅間、課程培訓(xun)教育機構、兩百人看臺等公(gong)(gong)共設(she)施(shi),曾(ceng)順尋舉行(xing)(xing)過少項國(guo)(guo)際上我國(guo)(guo)國(guo)(guo)內重大事件聯(lian)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile c𝓡u🎉lture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
北京佘山全國新高爾夫會館
Shanghai Sheshan Int♓ernational Golf Club
北京(jing)佘山國際(ji)大(da)眾高爾(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)隊坐(zuo)落于佘山歐洲國家旅(lv)游活動蜜月(yue)旅(lv)行(xing)區(qu)管理的(de)本(ben)質區(qu)東北地區(qu)隅。征地賠償約2000畝,包(bao)擴同一個18洞(dong)72準則桿、起點終點7192碼,貼合國際(ji)總決賽的(de)大(da)眾高爾(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)體育場(chang),及(ji)大(da)眾高爾(er)夫球💙(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)小別墅等(deng)配置休閉蜜月(yue)旅(lv)行(xing)場(chang)地設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that mee꧙ts international standard🧸s, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術館
Songjiang Museum
松江(jiang)展(zhan)(zhan)館(guan)有的是座集搜藏(zang)、探析(xi)、分(fen)(fen)享(xiang)松江(jiang)史(shi)上古(gu)墓(mu)葬為一梯的好(hao)地(di)方史(shi)志類展(zhan)(zhan)館(guan)。展(zhan)(zhan)場(chang)位置(zhi)戶型面積1200平方怎么算米,分(fen)(fen)為左右(you)側五層(ceng)。五層(ceng)為展(zhan)(zhan)館(guan)大體(ti)展(zhan)(zhan)示臺(tai)技巧方面“流沙(sha)沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)示臺(tai)技巧方面分(fen)(fen)為“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹青”3個板(ban),完美(mei)機創(chuang)造(zao)性地(di)分(fen)(fen)享(xiang)了松江(jiang)位置(zhi)發掘出(chu)和展(zhan)(zhan)館(guan)館(guan)藏(zang)品(pin)(pin)的古(gu)墓(mu)葬,并且緊密聯系景觀൩(guan)小品(pin)(pin)恢復原狀、廣告燈箱、多(duo)主流媒體(ti)等🃏輔助展(zhan)(zhan)示臺(tai)技巧方面具體(ti)方法,形象化表現(xian)形式了松江(jiang)以前的很多(duo)一時(shi)期社會成(cheng)(cheng)長研(yan)發和美(mei)學成(cheng)(cheng)長任務。二樓為臨時(shi)性展(zhan)(zhan)場(chang)位置(zhi),不安(an)期地(di)搞好(hao)各樣研(yan)討會總(zong)結(jie)展(zhan)(zhan)會。展(zhan)(zhan)場(chang)位置(zhi)外事情倆測,由(you)碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭(ting)組(zu)合而(er)成(cheng)(cheng)碑(bei)刻分(fen)(fen)享(xiang)區,東碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)示臺(tai)技巧方面明、清(qing)松江(jiang)府告示牌(pai)等史(shi)料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)示臺(tai)技巧方面趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等毛筆字美(mei)學碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery 🅺displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&e♕nsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,隸屬于松江區中(zhong)浙(zhe)江路西(xi)司弄43號中(zhong)山完全(quan)小學大(da)(da)學生(sheng)內(nei),建(jian)于唐大(da)(da)中(zhong)13年(859年),1986年1月(yue)份被(bei)住建(jian)部對(dui)外(wai)公布為云南省(sheng)主(zhu🌄)要文物古跡保護措施的(de)單位(wei),是西(xi)安地段僅(jin)存(cun)最最古的(de)房屋(wu)地面(mian)建(jian)筑工程。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)金屬材質為氧(yang)化(hua)鈣巖,僅(jin)存(cun)21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),刻著(zhu)《佛(fo)頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,及(ji)其建(jian)幢(chuang)(chuang)銘(ming)。縣級(ji)各分(fen)(fen)為以托座、束腰、圓形、華蓋(gai)、腰檐(yan)等(deng)(deng)行駛疊成恣態高(gao)質量(liang)的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)(da)一部分(fen)(fen)作八(ba)角形,雕琢高(gao)質量(liang),有海洋紋(wen)、寶相芙蓉、卷云、力🉐士、帝王、普薩、奉養人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等(deng)(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故又被(bei)叫做(zuo)為八(ba)棱(leng)碑(bei),俗(su)名“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pill🐓ar. Most ﷺof the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)處在永(yong)豐(feng)社區服務中(zhong)心中(zhong)陜西路倉橋(qiao)弄南,2011年4月(yue)被每天為(wei)昆(kun)明(ming)市歷(li)史文物(wu)維護公司的(de)(de)(de),是座高10余米,單坡50余米的(de)(de)(de)五孔橋(qiao)拱大(da)(da)石橋(qiao)。橋(qiao)真名永(ജyong)豐(feng),因(yin)橋(qiao)南為(wei)松江府漕運倉城,故又稱(cheng)大(da)(♏da)倉橋(qiao)。現為(wei)昆(kun)明(ming)的(de)(de)(de)地(di)方(fang)最有名氣(qi)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)明(ming)朝(chao)大(da)(da)石橋(qiao)之首。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 1▨0 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City o🔥f Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真寺地屬岳陽城市(shi)道路橋居委會缸甏(beng)巷75🍸號,1980年(nian)八月份被(bei)公(gong)布為(wei)滬市(shi)歷(li)史文物保障(zhang)公(gong)司,是滬東北部最旱(han)的(de)伊斯蘭教(jiao)寺廟,始創于元至正年(nian)里(1342年(nian)—1367年(nian)),初名真教(jiao)寺。明代朝(chao)代經歷(li)過(guo)頻繁裝修(xiu)和(he)搬遷,之所以,當(dang)下的(de)清真寺已有(you)元代朝(chao)代的(de)房建(jian)(jian)風格(ge),又有(you)明代第一代和(he)第二(er)代的(de)房建(jian)(jian)廣州(zhou)獨(du)特。要素(su)房建(jian)(jian)有(you)大量殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北講學堂,邦克(ke)(ke)門(men)等(deng),進來窯殿(dian)和(he)邦克(ke)(ke)門(men)兩(liang)個地方最具該寺房建(jian)(jian)廣州(zhou)獨(du)特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhoᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚod Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
&e🐷nsp; 西(xi)林禪寺,前身“西(xi)林精(jing)舍”,又叫做崇恩(en)寺,靠近(jin)松江區中林中路66-6,初建于唐咸通第十五年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),迄今為(wei)(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)原有(you)1150多年(nian)歷史資料,是(shi)松江區佛(fo)門(men)研(yan)究會的隸屬地,為(wei)(wei)(wei)杭州佛(fo)門(men)八大(da)森林組成。明洪武2年(nian)(138七年(nian))恢復,明正統英宗(zong)開國皇帝敕封(feng)“西(xi)林大(da)宋(song)(song)禪寺”。宮殿后一 塔(ta),宋(song)(song)名崇恩(en)塔(ta),明易為(wei)(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉第1 代(dai)祖師(shi)圓應(ying)居士舍利,熟(shu)稱(cheng)“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)6月被發布為(wei)(wei)(wei)杭州市歷史古(gu)(gu)墓葬守(shou)護廠家。塔(ta)身七層八面,磚(zhuan)木架構,塔(ta)高46.5米,迄今為(wei)(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)(wei)杭州省份(fen)上限且窖藏歷史古(gu)(gu)墓葬數最(zui)多的一棵樹🐷古(gu)(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Soutꦬhern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.